Access Freedom
Términos y Condiciones

Este Acuerdo de Términos y Condiciones del Uso de Tarjeta de Valor Almacenado, junto con las declaraciones hechas en cumplimiento de la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos ( "Declaraciones LTEF") y la declaración de políticas de privacidad del Banco (colectivamente, este "Acuerdo") es el contrato entre usted y el Banco por su Tarjeta MasterCard ( "la Tarjeta").  Por favor lea este Acuerdo cuidadosamente y guárdelo para sus archivos.

Los TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL USO DE LA TARJETA DE VALOR ALMACENADO (este "Acuerdo") constituyen nuestra declaración, y un acuerdo entre usted y nosotros, con respecto a nuestra emisión de la Tarjeta de Valor Almacenado prepagada recargable MasterCard ("Tarjeta") y a su uso.  Su Tarjeta autoriza acceso electrónico a una cuenta (la "Cuenta de la Tarjeta") mantenida por nosotros y la cual está conectada a su Tarjeta.  Con la Tarjeta, puede tener acceso a sus fondos prepagados en ciertas máquinas de cajero automático ("ATMs" por sus siglas en inglés) y puntos de venta ("POS" por sus siglas en inglés) de comercios afiliados. En este Acuerdo, las palabras: "Usted" y "su", cada una, se refiere al Tarjetahabiente."Banco” se refiere a First California Bank, un banco localizado en California. "Tarjetahabiente" se refiere al individuo quien ha activado y /o usado la Tarjeta. “Tarjeta MasterCard” se refiere a la Tarjeta de Valor Almacenado plástica codificada electrónicamente y emitida  a usted como resultado de su solicitud por tal tarjeta. "Comerciante" se refiere a cada agente de distribución y venta al por menor al que la Compañía, a su sola y absoluta discreción, suministra Tarjetas para venta a consumidores.  Los Comerciantes no son agentes o representantes del Banco y no tienen autoridad alguna con respecto a las Tarjetas. "Usuario Registrado" se refiere a una persona que el Tarjetahabiente registra y autoriza a usar la Tarjeta de acuerdo con los procedimientos establecidos por la Compañía. "Nosotros" y "nuestro", cada uno, se refiere al Banco y/o MasterCard, quien es el tercero que administra y distribuye la Tarjeta y a quien presentó la solicitud para obtener tal tarjeta; quien suministra cierto soporte y servicios de mercadeo para la Tarjeta, y quien recibirá todos los honorarios (Ver "Lista de Honorarios y Cargos") pagados bajo este Acuerdo, o cualquier otro a quien cedamos nuestros derechos.

Esta Tarjeta es de nuestra propiedad y podemos revocar la Tarjeta en cualquier tiempo sin causa alguna o previo aviso.  Una Tarjeta revocada deberá ser devuelta y no podrá usar una Tarjeta que haya expirado o haya sido revocada. Usted deberá notificarnos de inmediato si la Tarjeta se pierde, es robada o de alguna otra forma tomada fuera de su control. Este Acuerdo se regirá por la legislación aplicable en esta materia, así como por las normas y regulaciones correspondientes.  Hasta el punto en que la ley no sea aplicable, las Leyes de la República de Panamá regirán este Acuerdo.  En el evento de que surja cualquier conflicto entre las disposiciones de este Acuerdo y cualquier ley o regulación aplicable, este Acuerdo se considerará modificado en la medida que sea necesario para cumplir con tal ley o regulación.   Nosotros podemos renunciar a cualquiera de las disposiciones o condiciones de este Acuerdo, pero tal renuncia será efectiva sólo para dicha disposición o término en particular y no se interpretará como una renuncia definitiva y/o continua a dicho término renunciado para cualquiera otra ocasión o situación.

SECCIÓN 1: INFORMACIÓN DE CONTACTO

Usted puede llamarnos libre de costo las 24 horas al día, 7 días a la semana, al número 1-888-609-0008. Adicionalmente, puede escribirnos a: Data Processing Center PO BOX 3665, Chatsworth, CA 91313.

SECCIÓN 2. USANDO SU TARJETA.

A menos que las instrucciones que reciba con su Tarjeta indiquen lo contrario, la Tarjeta será activada una vez se cargue inicialmente con fondos acreditados a su Cuenta de la Tarjeta.  Usted podrá usar su Tarjeta sólo después de que sea activada. Usando su Tarjeta y PIN, usted podrá retirar dinero en efectivo de cualquiera de los más de 1,000,000 ATMs a nivel mundial.  Usted podrá también usar su Tarjeta para comprar bienes y servicios en millones de comercios afiliados a nivel mundial.  Usted puede recargar su Tarjeta con transferencias electrónicas de fondos vía telefónica o a través de Internet.  Usted puede cambiar su PIN, verificar su saldo y actividad de transacción, e iniciar otras solicitudes de servicio al cliente llamando a nuestra línea gratuita de Servicio al Cliente 1-888-609-0008end_of_the_skype_highlighting o visitando nuestro sitio web. Cualquier entidad que acepte su Tarjeta le será requerida antes obtener aprobación o autorización para cualquier transacción.  El saldo disponible para autorizar transacciones con su Tarjeta es el menor entre su saldo disponible, o el límite del monto en Dólares declarado para la transacción que se ejecuta.  Al retirar vía ATM, o comprar mediante dispositivo POS, por correo, vía Internet, vía telefónica, o realizar otra transacción de compra, la cantidad disponible en la Tarjeta será reducida por el monto correspondiente a tal retiro o compra.  Usted podrá usar su Tarjeta sólo en la manera y para los propósitos autorizados mediante este Acuerdo.  Nosotros podremos restringir el acceso a su Cuenta de la Tarjeta si notamos actividades sospechosas. Si se le niega el acceso, usted deberá ponerse en contacto con nosotros para que así podamos discutir y rectificar cualquier problema sobre dicho acceso.  Usted es responsable por todas las transacciones autorizadas con el uso de su PIN y que se inicien con su Tarjeta o su número de Tarjeta.

Activación de Tarjeta y Selección de PIN. Su Tarjeta viene con un PIN pre-seleccionado y se activará desde el primer momento que cargue su Tarjeta.  Usted puede seleccionar un nuevo PIN llamando a nuestra línea gratuita de Servicio al Cliente 1-888-609-0008end_of_the_skype_highlighting y siguiendo las instrucciones para seleccionar un nuevo PIN de su preferencia.  Un cargo por la cantidad indicada en la Lista de Honorarios y Cargos será cargado cada vez que seleccione un nuevo PIN y su nuevo PIN será activado inmediatamente. Para propósitos de verificación, a usted le será requerido suministrar el PIN que tenía originalmente o anteriormente. Necesitará su PIN para acceder a sus fondos en ATMs, o para compras. Asegúrese de escoger un PIN que le sea fácil de recordar pero difícil para otro adivinar.   Los servicios de selección y activación de PIN a través de un Representante de Servicio al Cliente  están disponibles las 24 horas al día, 7 días a la semana.

Recarga de la Tarjeta.

Usted puede recargar su Tarjeta acreditando su Cuenta de la Tarjeta en los comercios afiliados a nuestros servicios. Usted puede recargar también su Tarjeta iniciando una transferencia electrónica de fondos a través de internet al ingresar la información de fondos de cuenta correspondiente usando el formulario en línea disponible en nuestro sitio de Internet. Usted podrá recargar diariamente su Cuenta de la Tarjeta hasta un monto máximo de US$2,700.00; y su Cuenta de la Tarjeta no podrá exceder el monto de US$9,700.00 en cualquier momento.

Transferencia de Fondos a otras Tarjetas.

Usted puede transferir fondos de su Tarjeta MasterCard a otra de nuestras Tarjetas MasterCard a través de una transferencia de fondos luego de ingresar la información de la cuenta requerida en el formulario en línea disponible en nuestro sitio de Internet o llamando a nuestra línea gratuita 1-888-609-0008end_of_the_skype_highlighting y siguiendo las instrucciones.

Uso de ATM.

El uso de su Tarjeta para retiros de dinero en efectivo de ATMs se limita al saldo de fondos prepagados disponibles en su Cuenta de la Tarjeta y a los límites establecidos por el operador y/o red local de ATM.  Conforme a lo anterior, usted acuerda no hacer retiros que excedan el saldo disponible en su Cuenta de la Tarjeta o el límite diario de retiro. Al retirar dinero en efectivo a través de un ATM, se reducirá el saldo de su Cuenta de la Tarjeta por la cantidad de tal retiro.

Divisa Extranjera.

Si usa su Tarjeta en un ATM en un país extranjero, cada transacción se convertirá a Dólares de E.U. a una tasa que determinaremos basada en la tasa que exista a la fecha de intercambio en un mercado financiero principal cercano al lugar donde se realice el intercambio.  No controlamos la tasa de intercambio o la fecha o lugar de intercambio.

Uso de POS.

Usted puede usar su Tarjeta para pagar por compras en establecimientos de venta al por menor que han acordado aceptar las Tarjetas que desplieguen los logos que aparecen en el reverso de su tarjeta.  El uso de su Tarjeta para compras se limita al saldo de fondos prepagados disponibles en su Cuenta de la Tarjeta.  Por lo tanto, usted acuerda no hacer compras que excedan el saldo disponible en su Cuenta de la Tarjeta. En cualquier compra que efectúe usando la Tarjeta, su saldo se reducirá por la cantidad de tal compra. El uso de su Tarjeta para comprar bienes y servicios constituye un retiro simultáneo del valor almacenado en su Cuenta de la Tarjeta, aunque la transacción pueda no ser efectivamente registrada en la Cuenta de la Tarjeta hasta una fecha posterior.  Usted no tiene derecho de detener el pago de cualquier transacción de compra originada por el uso de su Tarjeta.  No somos responsables por cualesquiera daños causados a usted o a cualquier tercero por cualesquiera bienes o servicios comprados o arrendados con su Tarjeta. USTED ES RESPONSABLE DE RESOLVER CUALESQUIERA Y TODAS LAS DISPUTAS QUE PUDIERAN SURGIR, RELACIONADAS A LA CALIDAD DE BIENES O SERVICIOS COMPRADOS AL COMERCIANTE QUE ACEPTÓ SU TARJETA.

Información de Saldo e Actividad.

Usted puede revisar su saldo de Cuenta de la Tarjeta y registros de actividad llamando a nuestra línea gratuita 1- begin_of_the_skype_highlighting 888-609-0008 o visitando nuestro sitio de Internet.  Esta información está disponible para usted las 24 horas al día, los 7 días a la semana.  Usted puede obtener también información de saldo de la Cuenta de la Tarjeta en ATMs afiliados a las redes de PULSE®, MasterCard®, Maestro® y Cirrus®.

Protección de PIN.

Usted acuerda tomar todas las medidas necesarias para proteger su PIN y nunca revelarlo a un tercero, ni siquiera a un empleado del Banco o del procesador.  Por razones de seguridad, nunca escriba su PIN en la Tarjeta y nunca lleve un registro de su PIN en su billetera o cartera. Si usted permite a alguien más manejar su Tarjeta y da a esa persona su PIN, trataremos esto como si hubiera autorizado a dicha persona a usar su Tarjeta y usted será responsable por cualesquiera transacciones iniciadas por tal persona con su Tarjeta. 

Expiración de la Tarjeta.

Usted puede usar la Tarjeta sólo hasta la fecha de expiración de la misma. Sin limitar la generalidad de lo anterior, si intenta usar la Tarjeta después de la fecha de expiración, las transacciones no serán procesadas. 


Días Hábiles. Nuestros días hábiles son de lunes a viernes, menos días feriados legales o federales en el estado de California.

Cambio de Términos. Sujeto a las limitaciones de la ley aplicable, podemos en cualquier momento modificar o eliminar cualquiera de los términos y condiciones o adicionar nuevos términos o condiciones a este Acuerdo.  Daremos aviso de cualesquiera cambios a  este Acuerdo por a través del correo de Estados Unidos a su dirección actual listada en los libros y registros del Banco.   Los términos cambiados o nuevas  condiciones serán aplicados a la Tarjetas y a todas las transacciones futuras que se realicen usando la Tarjeta, a la fecha de efectividad incluida en el aviso. No obstante lo anterior, el aviso previo sobre cualquier cambio a los términos y condiciones puede obviarse cuando sea necesario hacer cualesquiera cambios de forma inmediata cuando sea necesario mantener o restaurar la seguridad de la Tarjeta o cualquier sistema de pago relacionado.  Si el cambio llegará a ser permanente y si consideráramos que la revelación a usted del cambio no arriesgaría la seguridad de la Tarjeta o cualquier sistema de pago relacionado, se dará aviso a usted dentro de los treinta (30) días de haberse hecho el cambio.

Honorarios y Cargos.

Le cobraremos los honorarios y cargos que aparecen en la Lista de Honorarios y Cargos detallados e incorporados al presente Acuerdo y disponibles aquí para referencia. Todos los honorarios y cargos se deducirán automáticamente del saldo disponible de la Cuenta de la Tarjeta al momento en que se incurran en dichos honorarios o cargos.

Propiedad Abandonada.

Si nuestros registros no indican ninguna transacción por cierta cantidad de años, la ley  nos requiere reportar la Tarjeta como propiedad abandonada.

Información de Tarjeta.

El saldo corriente disponible en su Tarjeta y el detalle de débitos y créditos sobre la misma estará disponible para usted, en cuanto sea factible, después de la compensación de cada transacción. Para obtener información llame a nuestra línea gratuita 1-888-609-0008 o en nuestro sitio web.

SECCIÓN 3. CARGOS Y HONORARIOS.  

Mensuales/Semanales. Existe un honorario mensual/semanal que será cargado para cada Tarjeta y que aparece en nuestra Lista de Honorarios y Cargos. El honorario del primer mes/semana se paga por adelantado, al momento de su primer depósito.  Los honorarios mensuales subsecuentes se reducirán del saldo disponible en su Cuenta de la Tarjeta al momento en que el honorario sea pagadero.

Cargos de ATM.

Un ATM o su operador puede imponer un recargo por el uso del ATM. La cantidad del recargo aparecerá en el ATM.  Cualquiera de dichos recargos se deducirá del saldo disponible en su Cuenta de la Tarjeta, junto con la cantidad del retiro realizado del ATM.

Honorarios por retiro de ATM.

Los retiros de ATM podrán ser realizados usando su Tarjeta, sujeto a un Honorario por Retiro de ATM o deduciendo la cantidad que aparece en la lista antes indicada.

Honorarios por consulta de saldo en ATM.

Un honorario por la cantidad que aparece en la lista indicada le será cargado por cada solicitud o consulta de saldo que usted realice en un ATM.

Honorarios por transferencia de fondos.

Usted puede transferir fondos de su Tarjeta a otra de nuestras cuentas de Tarjetas MasterCard iniciando una transferencia de fondos sujeta a un honorario de Transferencia de Fondos por la cantidad que aparece en la lista indicada.

Honorarios por devolución de Transferencias.

Un honorario por la cantidad que aparece en la lista indicada le será cargado por cada transferencia de fondos realizada a su Cuenta de la Tarjeta que nos sea devuelta sin pagar o compensar.  Cualesquiera tales honorarios se deducirán del saldo de su Cuenta de la Tarjeta, junto con la cantidad de la transferencia.

Honorario por Sobregiro.

Un honorario por la cantidad que aparece en la lista indicada le será cargado en el caso de que su Cuenta de la Tarjeta tenga un saldo negativo.

SECCIÓN 4. REVELACIÓN DE INFORMACIÓN DE CUENTA A TERCEROS.

Revelaremos información acerca de su Tarjeta a terceras partes o sobre las transferencias que usted haga:

  • Donde sea necesario para completar los transferencias;
  • A fin de cumplir con una agencia del gobierno u órdenes judiciales;
  • A nuestros empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicio, abogados o agentes de cobro en el curso de sus funciones.

SECCIÓN 5. OTRA DOCUMENTACIÓN.

Recibos de terminal. Usted recibirá un recibo al momento en que use su Tarjeta para hacer retiros en un ATM o hacer cualquier compra en un establecimiento de comercio de venta al por menor.

SECCIÓN 6. ACCESO A INFORMACIÓN VIA TELEFÓNICA O INTERNET.

Usted puede también obtener un reporte de actividad llamando a nuestra línea gratuita de Servicio al Cliente 1-888-609-0008.

SECCIÓN 7. TRANSFERENCIAS PREAUTORIZADAS.

Usted no podrá hacer pagos regulares pres autorizados de su Cuenta de Tarjeta.

SECCIÓN 8. NUESTRA RESPONSABILIDAD.

Si no completamos una transferencia hacia o desde su Cuenta de la Tarjeta a tiempo o por la cantidad correcta según nuestro acuerdo con usted, seremos responsables por sus pérdidas o daños y perjuicios hasta el monto de la cantidad transferida. Sin embargo, existen excepciones. No seremos responsables, por ejemplo:

  • Si por alguna falta ajena a nosotros, un ATM o un comerciante se resiste a aceptar su Tarjeta.
  • Si por alguna falta ajena a nosotros, usted no tiene suficiente dinero en su Cuenta de la Tarjeta para hacer el retiro o compra.
  • Si el ATM donde usted realiza el retiro no tiene suficiente dinero en efectivo.
  • Si el terminal o sistema no estaba funcionando apropiadamente y usted tenía conocimiento de la avería al momento de iniciar la transacción.
  • Si por circunstancias fuera de nuestro control (tales como inundaciones, incendios) impiden las transferencias, a pesar de las precauciones o medidas razonables que hayamos tomado para evitarlas.
  • Pueden haber otras excepciones aplicables.

SECCIÓN 9. AMENDMENT.

Nosotros podemos cambiar los términos de este Acuerdo dando aviso escrito requerido por ley antes de la fecha efectiva del cambio.  Sin embargo, si el cambio es realizado por razones de seguridad, o como resultado de cambios en honorarios, cambios o costos impuestos por cualquier otro tercero distinto a nosotros, podremos llevar a cabo los cambios sin previo aviso.

SECCIÓN 10. GASTOS LEGALES.

Si requiriéramos emprender procedimientos legales contra usted por incumplimiento de los términos de este Acuerdo, usted deberá pagar los costos del proceso así como los honorarios razonables de nuestros abogados.   Su responsabilidad por los honorarios y gastos en ningún evento excederán la cantidad máxima permitida por la ley.

SECCIÓN 11. TERMINACIÓN.

Nos reservamos el derecho de terminar este Acuerdo o cualquiera de los servicios descritos en el presente en el evento de que decidamos descontinuar este programa de tarjeta de valor almacenado. Si decidimos descontinuar el respaldo a su Tarjeta, puede llamarnos al 1-888-609-0008 begin_of_the_skype_highlighting para instrucciones adicionales.  Usted podrá, en cualquier momento, terminar este Acuerdo, o cualquiera de los servicios a los cuales esté suscrito mediante notificación previa por escrito a nosotros.   La terminación no afectará cualquiera de nuestros derechos o sus obligaciones que hayan surgido de este Acuerdo antes de su terminación.

SECCIÓN 12. CONSENTIMIENTO A JURISDICCIÓN.

Usted da su consentimiento y se somete a la jurisdicción exclusiva de las leyes del estado de California, en todas las controversias que surjan de o en conexión con el uso de su Tarjeta y este Acuerdo.

SECCIÓN 13. NULO DONDE SEA PROHIBIDO.

No todos los servicios descritos en este Acuerdo están disponibles a todas las personas o en todas las localidades.  Nos reservamos el derecho de limitar, a nuestra sola discreción, el suministro de cualquiera de tales servicios a cualquier persona o en cualquier localidad. Cualquier servicio ofrecido en este Acuerdo se considera nulo donde sea prohibido.

SECCIÓN 14. CESIÓN DE DERECHOS.

Usted no podrá ceder o transferir este Acuerdo o cualquiera de sus respectivos intereses, derechos, deberes, responsabilidades u obligaciones aceptadas bajo este Acuerdo, y cualquier intento en contrario se considerará nulo. Este Acuerdo lo obliga o compromete a usted y sus
respectivos albaceas, administradores y legatarios.


SECCIÓN 15. ACUERDO INTEGRAL.

Este Acuerdo contiene el entendimiento y aceptación íntegra entre usted y nosotros, tanto en forma escrita como verbal, con respecto a los objetos aquí acordados y subroga cualesquiera otros entendimientos o acuerdos previos o existentes con relación a esta materia.

SECCIÓN 16. TITULOS DE SECCIÓN.

Los títulos de cada sección en este Acuerdo se han colocado sólo para facilitar la referencia de lectura, y  no regirán la interpretación de cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo.

SECCIÓN 17. SUBSISTENCIA DE CLÁUSULAS.

Si cualquiera de los términos de este Acuerdo, se invalida o es cambiado por una nueva ley aplicable, o declarado inválido por orden judicial o de autoridad regulatoria alguna, los términos restantes de este Acuerdo subsistirán y no serán afectados, y este Acuerdo se interpretará como si los términos inválidos no se hubieran incluido en este Acuerdo.

EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES. SALVO PACTO EN CONTRARIO EN EL PRESENTE ACUERDO, NO GARANTIZAMOS NI ASUMIMOS RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE USTED, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO DE LA TARJETA, FUNCIONES DE SERVICIO AL CLIENTE, O CUALQUIER OTRA MATERIA OBJETO DE ESTE ACUERDO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE RENTABILIDAD O CALIDAD PARA EL PROPÓSITO EN PARTICULAR.

RESPONSABILIDAD LIMITADA.  SALVO LO EXPRESAMENTE REQUERIDO POR ESTE ACUERDO O POR LA LEY APLICABLE, NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED POR EJECUTAR O NO LLEGAR A EJECUTAR CUALESQUIERA DE LAS OBLIGACIONES PACTADAS BAJO ESTE ACUERDO A MENOS QUE HUBIÉRAMOS ACTUADO DE MALA FE EN EL CUMPLIMIENTO O NO DE DICHAS OBLIGACIONES.  SIN LIMITAR LO ANTERIOR, NO SEREMOS RESPONSABLES POR RETRASOS O ERRORES PRODUCTO DE CUALESQUIERA CIRCUNSTANCIAS FUERA DE NUESTRO CONTROL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, ÓRDENES DE AUTORIDADES COMPETENTES, EMERGENCIAS NACIONALES, HUELGAS, GUERRA, INSURRECCIÓN O DISTURBIOS, ACTOS TERRORISTAS, RECHAZO DELCOMERCIANTE EN ACEPTAR LA TARJETA, OMISIÓN DEL COMERCIANTE EN EJECUTAR O SUMINISTRAR SERVICIOS, FALLA EN LOS SISTEMAS DE COMUNICACIÓN, FALLAS O DIFICULTADES CON NUESTROS EQUIPOS O SISTEMAS. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED POR CUALQUIER RETRASO, OMISIÓN O DESPERFECTO ATRIBUIBLE A SU EQUIPO, AL SERVICIO DE INTERNET, A CUALQUIER SISTEMA DE PAGO O CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE.  EN EL EVENTO DE QUE NOS COMPETA RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE USTED, USTED SÓLO TENDRA DERECHO A RECOBRAR SUS DAÑOS Y PERJUICIOS REALES.  EN NINGÚN CASO ESTARÁ FACULTADO A COBRAR POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, CONSECUENTES, O ESPECIALES (YA SEA POR CONTRATO, CUASI-DELITOS O DE OTRA FORMA), AÚN CUANDO NOS HUBIERA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. 

SECCIÓN 18. RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS:

Salvo por lo dispuesto expresamente a continuación, cualquier controversia que surja de o que se relacione con (a) su Tarjeta; o (b) cualquier servicio relacionado a su Tarjeta; o (c) cualquier acuerdo o instrumento relacionado a su Tarjeta o cualquiera servicio para la misma; o (d) cualquier incumplimiento de lo antes indicado, ya sea basado en la ley, el acuerdo, o en la doctrina legal, en la cual el monto total de la controversia o de la demanda exceda los US$15,000.00, incluyendo intereses y honorarios por servicios legales (cualquier “Demanda”) será resuelta individualmente a través de procedimiento arbitral bajo la Ley de Arbitraje Comercial  (“FAA” por sus siglas en inglés).   El laudo arbitral podrá inscribirse en cualquier corte con jurisdicción. Cualquier disputa acerca de si una controversia en particular está sujeta a arbitraje será decidida por el(los) árbitro(s) que se designe(n) para el arbitraje.  Si cualquiera de los daños u otra compensación solicitada no es declarada expresamente como Una cantidad en Dólares, la controversia resultará en una Demanda que estará sujeta a arbitraje.  Usted y el Banco reconocen y están de acuerdo en que las transacciones contempladas por la Tarjeta, y cualquier controversia que pueda surgir bajo o relacionada con la Tarjeta o los servicios o este Acuerdo, se relacionan al "comercio" tal y como se define este término por la FAA. El arbitraje se administrará por la Asociación Americana de Arbitraje (la "AAA") bajo sus Reglas de Arbitraje Comercial (las "Reglas de Arbitraje").

Nosotros le diremos cómo ponerse en contacto con la AAA y cómo hacer una copia de las Reglas de Arbitraje sin gastos si nos pregunta por escrito que hagamos así. Las Reglas de Arbitraje le permiten solicitar una prórroga o reducción de los honorarios administrativos del arbitraje si el pago de los mismos pudiera causarle algún perjuicio.   Cualquier  audiencia del arbitraje que requiera comparecencia en persona de las partes se llevará a cabo en Panamá donde nuestros empleados y registros de la Tarjeta están ubicados. Cada árbitro deberá ser un abogado idóneo quien haya estado en la práctica privada de ley continuamente durante diez (10) años inmediatamente precedentes al arbitraje o un juez jubilado de una corte de jurisdicción general o de apelaciones.    El laudo arbitral sólo otorgará la compensación correspondiente en aquellos casos en que una corte de jurisdicción competente hubiera podido adjudicar compensación apropiadamente bajo la ley aplicable, incluyendo honorarios de abogado si está autorizado por las leyes o regulaciones aplicables, y podrá adjudicar a la parte prevaleciente todos gastos pre- y post-fallo arbitral.  Todas las prescripciones legales, defensas, y la discrecionalidad de la relación abogado-cliente y otros derechos aplicables en un procedimiento judicial serán válidos en el arbitraje.  La presentación de una demanda por arbitraje de conformidad con las Reglas de Arbitraje se considerará como el inicio de una acción legal para propósitos de cualquiera prescripción aplicable.  No habrá Demandas de Clase alguna- Las Demandas por o en nombre de otras personas no se considerarán dentro o consolidadas en los procedimientos del arbitraje que tenga lugar entre usted y el Banco.

La Tarjeta no restringe el derecho suyo o nuestro, ya sea antes, durante o luego del aplazamiento de cualquier procedimiento arbitral, de ejercer medidas tales como el derecho a compensación, o acogerse a medidas provisionales o complementarias o cautelares u otras medidas compensatorias tradicionales (salvo la suspensión del arbitraje), y las cuales se consideren necesarias para proteger los derechos o propiedades de la parte en busca de compensación mientras el(los) árbitro(s) determinan los méritos de la Demanda. La ejecución de cualesquiera de las acciones legales descritas anteriormente por cualesquiera de las partes o la presentación de una acción judicial por una parte no se considerará como una renuncia al derecho de recurrir al arbitraje ante cualquier Demanda a que haya lugar, y se tendrá como una contrademanda o similar en contestación a dichas acciones.  Esta disposición en la cual usted y el Banco han estado de acuerdo en acogerse al arbitraje para cualquier controversia subsistirá aún a la terminación de su relación con el Banco, ya sea evidenciado por este Acuerdo o de otra forma. Usted reconoce que ha leído cuidadosamente esta disposición en la cual usted y el Banco han estado de acuerdo en someter cualesquiera controversias al arbitraje.  Usted entiende que en dicha disposición usted restringe, limita o renuncia a ciertos derechos suyos.  Con respecto a las demandas que usted esté de acuerdo en someter a arbitraje conforme a esta disposición, usted entiende que renuncia a su derecho a iniciar cualquier acción judicial y a tener un proceso judicial con jurados. Usted entiende que no habrá Demandas de Clase en arbitraje.  Usted entiende además que los términos en la etapa probatoria pueden ser más limitados en arbitraje que en un procedimiento judicial, y el derecho y motivos para apelación a un laudo arbitral son más limitados que para apelación de un proceso judicial.  Adicionalmente, usted entiende que existen otros ciertos derechos que usted tiene en un procedimiento judicial que también pueden no estar disponibles en un arbitraje.